52古典>词语造句>翻译造句
fān

翻译

翻译:①把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来:翻译外国小说ㄧ把密码翻译出来。②做翻译工作的人:他当过三年翻译。

翻译造句

  • 我自己翻译的,希望答案对你有用。
  • 华南翻译,做中国最大最优的免费翻译机构。
  • 我的翻译也许不是标准,我只是初一的。希望帮到你。
  • 其实翻译你的句子一点都不难。
  • 自己翻译,希望对你有帮助。
  • 翻译过来就是不为失败找借口,只为成功找方法。
  • 翻译上面的朋友讲的对。
  • 朋友,无论什么语言,都可以在百度翻译里面翻译出来的。
  • 归化和异化只是翻译的一种策略,一种手段,无论是归化多些还是异化多些,只要我们在翻译的过程中能将二者结合得很好,将其辩证统一的关系充分体现,既再现了原作的风格,又结合了读者的文化及语言习惯,就是成功的翻译
  • 这是我的翻译的尝试。
  • 有道什么的都是一个字一个字翻译的,现在还没那么先进的词典能按语法翻译,不要相信这些翻译器。
  • 作为演讲比赛的开场白,语言要尽量简洁,并且要趋向口语化。其他人给你的翻译也很好,但是更趋向于书面语言。我在美国生活学习,口语比赛比的是口语,所以尽量简洁明了就可以了。不需要太复杂的单词,因为很多看上去很好,但是很复杂的单词很多美国人在日常生活中都不会用,那些单词只会在写作中出现,如果你在说的时候出现这些单词,很多人在听的时候会比较不理解。
  • 你可以直接百度一个在线翻译网站,然后直接翻译
  • 翻译放松。把自己看得轻一点。快乐在很大程度上,是一种选择。为你生命中所拥有的美好,心怀感激吧。
  • 就是文学价值,文学质量。不一定。文学价值,就是说质量是唯一的标准。翻译的质量也很重要。
  • 涉及行业性商业资料直接在翻译达人,人工翻译机构完成即可,涉及行业广,语种多。
  • 翻译为对一些人来说,可能她不是什么重要人物,对我来说,她是。我从未遇到过如此细心,并且坚定教学的女老师。
  • 和后面半句一起翻译,小女孩惊讶地举起双手捂住了脸颊,这对她来说太高兴了。
  • 目前中国文化的世界影响力,仍无法与中华文化自身的内涵和底蕴媲美,文化翻译工作任重道远。
  • 这么看就很好翻译了。我们的爱好不应该阻碍了我们的学业。
  • 我在补充一点,楼上翻译的语法不对。
  • 翻译;这辆小汽车的拥有者是我的爸爸。
  • 最后一点就是翻译一定要博学。最好是所有的东西都懂一点,否则翻译是断界的。
  • 他在表白自己的内心想法,因涉及个人的内心表白,不好在这里告诉你。,你私信给我,我给你翻译
  • 我亲自翻译的,我搞商务英语的,质量有保证。
  • 翻译;他不但足球踢的好,而且篮球也打的好。
  • 第一次当翻译,她虽说有些紧张,但也能应付自如,可见基本功还是很扎实的。
  • 翻译出来是妈妈正在做饭。
  • 自己翻译的,希望答案对你有用。
  • 放心,不是机械翻译,用心翻译的!!。

翻译用法