翻译
翻译:①把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来:翻译外国小说ㄧ把密码翻译出来。②做翻译工作的人:他当过三年翻译。
翻译造句
- 依此而否定翻译学是一门科学是不足为训的。
- 自己翻译的,希望答案对你有用。
- 我亲自翻译的,我搞商务英语的,质量有保证。
- 他当过三年翻译,英语说得很流利。
- 翻译最忌讳麻烦,繁琐复杂的。
- 作为演讲比赛的开场白,语言要尽量简洁,并且要趋向口语化。其他人给你的翻译也很好,但是更趋向于书面语言。我在美国生活学习,口语比赛比的是口语,所以尽量简洁明了就可以了。不需要太复杂的单词,因为很多看上去很好,但是很复杂的单词很多美国人在日常生活中都不会用,那些单词只会在写作中出现,如果你在说的时候出现这些单词,很多人在听的时候会比较不理解。
- 亲自翻译,希望有用。
- 翻译;这辆小汽车的拥有者是我的爸爸。
- 不要拿机器来翻译,你自己没脑子啊。。
- 可把俺累坏了,大兄弟,这分不给真说不过去。我也是搞人力资源的,对人力资源专业英语也有点涉猎,翻译的不好,请见谅。
- 这个句子翻译为,很长的时间里,在这个国家的很多地方,旅行者是中断沉闷生活的受欢迎的人。
- 你可以直接百度一个在线翻译网站,然后直接翻译。
- 地道的翻译就不能直译。
- 翻译为对一些人来说,可能她不是什么重要人物,对我来说,她是。我从未遇到过如此细心,并且坚定教学的女老师。
- 难,你等着我,我帮你翻译。
- 您为我翻译这篇文章真的十分感谢。
- 翻译上面的朋友讲的对。
- 这部马克吐温的小说是吴雨翻译的。
- 那些持反对意见的人争论到电脑是由人设计和编程的,因此只能是较机械地进行语言翻译。
- 自己翻译的,不知道对不对哈。
- 个人翻译,希望帮到你哦。
- 我在补充一点,楼上翻译的语法不对。
- 专业文章,翻译起来感觉有点怪怪的。。。
- 翻译过来就是不为失败找借口,只为成功找方法。
- 有道什么的都是一个字一个字翻译的,现在还没那么先进的词典能按语法翻译,不要相信这些翻译器。
- 我的翻译也许不是标准,我只是初一的。希望帮到你。
- 句子分析级翻译技巧。
- 最后一道题你只照了一部分内容,先翻译这部分。你可以追问,提供完整信息,我再补充。
- 我自己翻译的,不是用翻译机的,你自己看看。
- 翻译不三不四七上八下你走不走,你不走我走!