翻译
翻译:①把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来:翻译外国小说ㄧ把密码翻译出来。②做翻译工作的人:他当过三年翻译。
翻译造句
- 首先找清句子的主干,再找到定语从句,状语从句先不用翻译,一般的原则是从后至前,但这并不是都能这样,总之,看清主干成分,灵活翻译,就不会有太大问题。
- 放心,不是机械翻译,用心翻译的!!。
- 我的翻译也许不是标准,我只是初一的。希望帮到你。
- 最后一道题你只照了一部分内容,先翻译这部分。你可以追问,提供完整信息,我再补充。
- 那些持反对意见的人争论到电脑是由人设计和编程的,因此只能是较机械地进行语言翻译。
- 整句话的翻译是,全都要快点做。然后,好好听爸爸的话。
- 翻译过来就是不为失败找借口,只为成功找方法。
- 这个句子翻译为,很长的时间里,在这个国家的很多地方,旅行者是中断沉闷生活的受欢迎的人。
- 字面意思很好懂,不用翻译了吧。
- 你在美国上过学了,这点东西根本不用别人翻译的。
- 告诉你吧,又不会翻译的文字,上爱词霸翻译,我竞选羊城小市长英语会话中不会的单词都在那里学,翻译。很有用。
- 我自己翻译的,不是用翻译机的,你自己看看。
- 自己翻译,希望对你有帮助。
- 他在表白自己的内心想法,因涉及个人的内心表白,不好在这里告诉你。,你私信给我,我给你翻译。
- 翻译过来就是,今晚的月色真美。
- 和后面半句一起翻译,小女孩惊讶地举起双手捂住了脸颊,这对她来说太高兴了。
- 翻译是,我喜欢骑马。
- 这是我个人的翻译,如果觉得不好也请见谅。
- 作为演讲比赛的开场白,语言要尽量简洁,并且要趋向口语化。其他人给你的翻译也很好,但是更趋向于书面语言。我在美国生活学习,口语比赛比的是口语,所以尽量简洁明了就可以了。不需要太复杂的单词,因为很多看上去很好,但是很复杂的单词很多美国人在日常生活中都不会用,那些单词只会在写作中出现,如果你在说的时候出现这些单词,很多人在听的时候会比较不理解。
- 都是骂人的话,不想去翻译了。
- 个人翻译,希望帮到你哦。
- 自己翻译的,希望答案对你有用。
- 应该尝试自己翻译,可以提高自己的能力。
- 翻译出来是妈妈正在做饭。
- 这是纯打的,是马上翻译的!!真的很累眼睛都花了!!希望可以采纳!!要是真的有什么问题可以再继续问哦!!真心希望采纳!。
- 地道的翻译就不能直译。
- 翻译上面的朋友讲的对。
- 本人是一名高一学生,所有句子均由本人翻译非电脑翻译,如有错误还望指出,本翻译仅限参考。
- 字典是我最有用的学习工具。如果在看书时遇到不认识的字或者翻译,都可以在字典上查阅,成为我学习一大帮手。同时能够在口语上纠正我的发音,使我的发音更加准确。
- 翻译;他不但足球踢的好,而且篮球也打的好。
