清周篆撰。凡四十卷。是书以编年为次,虽曰集解,并不罗列他书他人之注释评论,虽免于广征博引之繁芜,但前人旧说及本人自解,难以分辨。该书以解为主,兼有注评。于每诗之后,或串解诗句,或章段分析,或注释评论,
【介绍】:王维《和贾舍人早朝大明宫之作》颔联。阊阖,天门,此指宫门。冕旒,皇冠,代指皇帝。二句描写皇帝威仪。谓九重宫门迤逦打开,万国使节拜倒丹墀,朝拜天子。为写大唐气象之名句。
佛教谓忽然间直接悟入真理。王维《梦游春》:“结念心所期,返如禅顿悟。”
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
【介绍】:见裴坦。
众多貌,密集貌。王建《送衣曲》:“絮时厚厚绵纂纂,贵欲征人身上暖。”韩愈《游青龙寺赠崔大补阙》:“桃源迷路竟茫茫,《枣下》悲歌徒纂纂。”
【介绍】:杜甫作于乾元二年(759)三月。诗写一个“子孙阵亡尽”的老翁投杖出门,愤然从军的悲壮情景,全作老翁对老妻的告别之词,刻画了一对相依为命的老人互怜互勉、自慰自强的动人形象。蒋弱六曰:“通首心事
【生卒】:829—874【介绍】:字鲁瞻,行十,魏州冠氏(今山东冠县)人。进士及第。历任屯田员外郎、屯田郎中、知制诰、中书舍人、户部、兵部侍郎等职。咸通五年(864)拜相,年方三十六岁。后罢相出为剑南
谓荣归故里。储光羲《陆著作挽歌》之一:“昔为昼锦游,今成逝川路。”参见“昼锦还乡”。
【介绍】:郑愔作。一作孙处玄诗,又作郑缙诗。莺啼而花开,黄莺自古以来被视为春天的使者,人们从她的身上既听到了春的声息,但也经常预感到春天匆匆离去的脚步声,因此,作为一种意象,黄莺经常寄寓着人们对于春天