52古典>历史百科>诗词百科>赠张相镐二首

赠张相镐二首

【介绍】:

李白作。宋本题下注:“时逃难,病在宿松山作。后一首亦作《书怀重寄张相公》。”李白在永王兵败后被收浔阳狱,后被宣慰大使崔涣、御史中丞宋若思营救出狱。后又在宿松养病,遇张镐,向张“述德兼陈情”,请求跟随他戴罪立功,洗刷罪名。时张镐以中书侍郎同中书门下平章事(宰相职)兼河南节度使持节都统淮南等道诸军事,故诗中称其为张相。第一首盛赞张镐在平叛中的功业,并表示要随他从军,戴罪立功。第二首述自己家世和一生遭遇,表明自己入永王幕府是“誓欲斩鲸鲵,澄清洛阳水”,是因投错了人,才遭此劫难。二诗语言沉痛,感情真挚,述说了自己与国家的不幸,表达了他欲报国平叛的愿望和决心。

猜你喜欢

  • 二华

    指西岳华山的主峰太华山及太华山之西的少华山。二山分别在陕西省华阴市和华县境内。郑谷《渭阳楼闲望》:“千重二华见皇州,望尽凝岗即此楼。”

  • 婵娟

    ①姿态美好。李商隐《霜月》:“青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。”②指美人。方干《赠赵崇侍御》:“却教鹦鹉呼桃叶,便遣婵娟唱《竹枝》。”③月色明媚。刘长卿《湘妃》:“帝子不可见,秋风来暮思。婵娟湘江月,

  • 白氎巾

    棉布帽。多为僧人所戴。杜甫《大云寺赞公房四首》之二:“细软青丝履,光明白氎巾。”

  • 李白诗选《汉英对照)

    许渊冲译。四川人民出版社1987年出版。译者共挑选李白的一百首名诗译成英文,译笔流畅,充分保留了原作的风格与意境,是外国读者了解李白诗歌的优秀读本。

  • 殷济

    【介绍】:唐代诗人。生卒年、籍贯不详。大历贞元中,曾佐北庭节度使幕。贞元六年(790),吐蕃陷北庭,济被俘。《全唐诗补编》存诗十四首,作于陷蕃前后。事迹见其诗。

  • 阿鹜

    见“阿骛”。

  • 新乐府诗派研究

    钟优民著。辽宁大学出版社1997年7月出版,28万字,为《中国古代文学流派研究丛书》之一种。全书包括绪论和十章:一、新乐府的渊源;二、新乐府的演进;三、新乐府诗派的先驱;四、新乐府运动的序曲;五、新乐

  • 画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨

    【介绍】:王勃《滕王阁》诗句。写滕王阁自滕王去后日渐冷落,如今登临,早晚所见惟南浦飞云、西山行雨,从而寄托了作者物是人非、好景不长的盛衰之感。

  • 阁夜

    【介绍】:杜甫大历元年(766)冬寓居夔州(今重庆奉节)西阁时作。诗写阁夜所见所闻景象,悲壮动人。首联起势警拔,颔联尤为壮阔,使人惊心动魄。由鼓角悲壮而联想到野哭战伐,渔樵夷歌,由阴阳代谢而感世变无常

  • 起身

    出身。韩愈《符读书城南》:“不见公与相,起身自犁锄。”