象译
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
东汉桓帝时宦官名。为小黄门时参与谋诛大将军梁冀及其党羽之事,有功,封上蔡侯。事见《后汉书·宦者传》。后因以指称太监。李贺《安乐宫》:“歌回蜡板鸣,左悺提壶使。”
【介绍】:唐代文学家。祖籍清河东武城(今山东武城西北),魏州昌乐(今河南南乐)人。生卒年不详。好自写书,笔不释手。太宗贞观中,为持书侍御史,迁复州刺史,亳州刺史。高宗永徽元年(650),表献《太宗文皇
【介绍】:字適之。生卒年、籍贯不详。大中中为江陵少尹。有《左氏释疑》七卷、《史记纂训》二十卷、《元魏书》三十卷,《新唐书·艺文志》有著录,作品已佚。事迹见该书《艺文志二》。
【介绍】:李白作。清溪,水名,在今安徽池州市城西南。天宝十三载(754)李白游秋浦时作。李白应主人之邀,在清溪的山林里宿息。星斗就仿佛挂在屋檐上,在枕边就可以听到户外风声、水声,月亮将落之时,猿声啾啾
【介绍】:见良价。
【介绍】:权德舆《晚渡扬子江却寄江南亲故》诗句。浦,江河汇合处。二句描写渡扬子江(今长江下游仪征、扬州一带)时所见江天景色,表达了作者的喜秋情怀。出句仰视,以晴空烘托飞鸟的出没;对句平视,以江浦映衬沙
《古诗十九首·生年不满百》:“生年不满百,常怀千岁忧。昼短苦夜长,何不秉烛游。为乐当及时,何能待来兹。”后因以“秉烛游”为及时行乐之典。白居易《效陶潜体诗十六首》之十一:“死者若有知,悔不秉烛游。”亦
【介绍】:贵池(今属安徽)人。咸通四年(863)进士。工诗,应进士试时,曾以《感事》诗为座主所赏,遂放及第。《全唐诗》存诗3首。
【介绍】:唐彦谦《夜泊东溪有怀》腹联。诗写因水声而难以入眠,自己离别之恨如溪水连绵不绝;好不容易入眠,而怀乡的愁绪又破梦而醒。极形象,极深情。
【介绍】:字藏用,五代宋初人。仕途不达,长年流寓他乡,游踪遍关中、河洛、潇湘等地。工诗,擅七律,写景抒情工整流利。清薛雪《一瓢诗话》评其诗云:“谭用之最多杜撰句法,硬用事实。偶有不杜撰不硬用处,便佳。