古池名。汉代太液池遗址在今西安市未央区未央宫乡。汉武帝时所凿,池中筑渐台,高二十余丈,又堆土起三山,以像瀛洲、蓬莱、方丈三仙山。唐太液池在大明宫含凉殿后,池中建太液亭。杨巨源《元日观朝》:“微臣愿献尧
【介绍】:杜诵《哭长孙侍郎(御)》诗句。以流水、浮云为喻,写尽人生亡殁之悲,充满空幻虚无之感。唐高仲武评此两句诗云:“得生人终始之理。”(《中兴间气集》卷上)
因忧愁而双眉紧锁不得舒展。亦形容心事重重。姚鹄《随州献李侍御二首》之二:“旧隐每怀空竟夕,愁眉不展几经春。”
同“一戎衣”。杨炯《奉和上元酺宴应诏》:“一衣扫风雨,再战夷屯剥。”
【介绍】:白居易《长恨歌》诗句。粉黛,白粉与黛墨是妇女的化妆品,此借指嫔妃。二句谓(杨贵妃)回头嫣然一笑,千姿百媚都显现出来,使得后宫的嫔妃都黯然失色。通过对比表现了杨贵妃的美丽无比。
秦丞相李斯被赵高诬陷谋反,临刑时对其子说想与他“复牵黄犬”追逐狡兔,已是不可能了。见《史记·李斯列传》。后用为重臣遭戮的典故,或借喻仕途险恶。杜甫《八哀诗·故秘书少监武功苏公源明》:“范晔顾其儿,李斯
比喻高雅的诗作。高适《同郭十题杨主簿新厅》:“多君有知己,一和郢中吟。”
指中唐宪宗元和年间诗歌体式、风尚,其指称对象或有不同认识。元稹《白氏长庆集序》云:“予始与乐天同校秘书之名,多以诗章相赠答。会予谴掾江陵,乐天犹在翰林,寄予百韵律诗及杂体,前后数十章。是后,各佐江、通
徐放译注。人民日报出版社1985年10月出版。全书共今译杜诗161首,每首原诗前有解题,后有注释和今译。今译全系新体诗。徐放是一位著名的新诗人,又是饱经忧患的。因此本书的最大特色,是作者以他饱经忧患的
【介绍】:韩愈作于元和十一年(816)暮春。之前记平淮西事,与当时宰相意见不合,因此而被降为太子右庶子。韩愈于诗借伤春而感怀。王元启云:“公先以论淮西事失宰相意,议者又追论公在江陵时为裴均所厚,谤议纷