52古典>历史百科>诗词百科>唐诗三百首新译

唐诗三百首新译

①许渊冲、陆佩弦(Loh Bei-yei)、吴钧陶编译。香港商务印书馆1987年7月出版。本书以英汉对照方式,收录唐诗317首。选篇以香港中华书局1982年重印、喻守真编注的《唐诗三百首详析》为准,而将编次调整为主要依诗人生年及诗歌创作时间为序。无法确定生年的作者,其作品顺序则仍依喻本。本书作品英译部分,共出自39位译者之手,每首译诗后,除注明译者,附以汉文原诗对照外,另有英文脚注。书前有英文《关于唐诗与英文诗》、《唐诗与〈唐诗三百首〉概述》。书后以英文附录:Ⅰ.诗人小传;Ⅱ.译者小传;Ⅲ.唐诗英译书目。②陶文鹏、吴坤定、张厚感译注。北京出版社1993年4月出版。本书据中华书局1982年版《唐诗三百首详析》(喻守真编注)本编排。每首诗后都有“今译”、“说明”、“注释”三部分。重点在今译。译文有的在诗行乃至用韵上都尽可能贴近原诗;有的则驰骋想象,在表达原作意旨的基础上又有所发挥。译文风格不强求统一。入选诗人都有生平介绍。

猜你喜欢

  • 张九龄集

    见《唐丞相曲江张先生文集》。

  • 威加四海

    语出《史记·高祖本纪》:“高祖还乡……酒酣,高祖击筑,自为歌诗曰:‘大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方!’”后以“威加四海”为称美帝王之典。李峤《云》:“英英大梁国,郁郁秘书台……飞感

  • 淫淫

    流落不断貌。亦指歌声悠扬。李贺《相劝酒》:“歌淫淫,管情情,横波好送雕题金。”

  • 东王

    即东王公。神话中的仙人名。与西王母对称。见《神异经·东荒经》。李贺《马诗二十三首》之七:“西母酒将阑,东王饭已干。”

  • 伯禹穴

    即禹穴。在今浙江省绍兴南宛委山。严维《赠万经》:“家山伯禹穴,别墅小长干。”

  • 广唐贤三昧集

    清文昭编。一名《唐贤三昧集前正续后编》。文昭,字子晋,号芗婴居士,自署北柴山人,为清宗室。有《紫幢轩诗》。《广唐贤三昧集》,十卷。乃是将王士禛《五七言古诗选》、《唐贤三昧集》、《十种唐诗选》、《唐人万

  • 以诗代书答元丹丘

    【介绍】:李白作。元丹丘,道士,李白好友。青鸟,传说中一种神鸟。诗以青鸟喻信使,谓元丹丘从远方来信,信中深表他对老友的思念。“离居在咸阳,三见秦草绿”二句,说自己在长安已住了三年。末四句表示自己接信后

  • 杜四郎

    【介绍】:名不详。五代时人。汴州(今河南开封)富家子,好与文士交往,喜赋诗,时呼为“杜荀鸭”,以比于杜荀鹤。《全唐诗补编·续拾》收诗2句。

  • 张昭文

    【介绍】:见张莹。

  • 想著

    想起来,记在心上。毛熙震《木兰花》词:“对斜晖,临小阁;前事岂堪重想著。”