载:事。臭:气息,气味。 老天爷行事的时候,既无声音,也无气味。 意谓天道幽微玄妙,难以被人感知和认识。语出《诗.大雅.文王》:“上天之载,无声无臭。”孔颖达疏:“上天所为之事,无声音,无臭味,人
亦作“蜃楼”,详见“海市蜃楼”条。【词语蜃气楼】 汉语大词典:蜃气楼
旧说《诗经》中大小雅有正、变之分,正雅乃与变雅相对而言,《小雅》从《鹿鸣》到《菁菁者莪》为正,《六月》以下为变;《大雅》从《文王》到《卷阿》为正,《民劳》以下为变。汉代郑玄《诗谱.大小雅谱》:“《大雅
《晋书.魏舒传》:“魏舒字阳元,任城樊人也。少孤,为外家宁氏所养。宁氏起宅,相宅者云:‘当出贵甥。’外祖母以魏氏甥小而慧,意谓应之。舒曰:‘当为外氏成此宅相。’……及山涛薨,以舒领司徒,有倾即真。”晋
宾主:原泛指宾客与主人。后也特指西宾与居停主人(即东家)。 宾主都是东南地区的英俊。语出唐.王勃《滕王阁序》:‘‘雄州雾列,俊彩星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。”明.王錡《寓圃杂记》卷五:“先
源见“漆室忧葵”、“嫠不恤纬”。借指忧心国事。严复《原强》:“安知今之所谓强邻者不先笑后号咷,而吾子漆叹嫠忧,所贬君自损者,不俯吊而仰贺乎?”
《诗.大雅.思齐》:“思齐大任,文王之母。”毛传:“齐,庄也。”郑玄笺:“常思庄敬者,大任也,乃为文王之母。”后因以“思齐”赞美母教及内助之贤。汉蔡邕《太傅安乡侯胡公夫人灵表》:“体季兰之姿,蹈思齐之
《世说新语.任诞》:“毕世茂云:‘一手持蟹螯,一手持酒杯,拍浮酒池中,便足了一生。’”《晋书.毕卓传》:“卓尝谓人曰:‘得酒满数百斛船,四时甘味置两头,右手持酒杯,左手持蟹螯,拍浮酒船中,便足了一生矣
指陆贾将积存之储蓄分给儿子们作生产资金。后以此典比喻行囊、积蓄等;或表示安置家业。汉惠帝刘盈时,吕太后独揽大权,想要封吕家诸子弟为王,顾忌大臣中有人出面说话反对。陆贾自己考虑不能争辩,于是称病辞职回家
同“胸中磈磊”。宋王千秋《水调歌头》词:“座上骑鲸仙友,笑我胸中磊磈,取酒为浇愁。”