源见“绨袍惠”。指贫困相助的故人旧友。宋黄庭坚《和答魏道辅寄怀》:“谅无绨袍故,尽是白头新。”
源见“燃脐”。借指奸佞为篡国夺权或享乐终老所作的准备或打算。明陶宗仪《辍耕录.老苗》:“筑营德胜堰,周围三四里,子女玉帛皆在焉,且以为郿坞之计。”
邦家:国家。光:光荣。 国家的光彩。 表示为国增光。语出《诗.小雅.南山有台》:“乐只君子,邦家之光。”宋.欧阳修《相州昼锦堂记》:“其丰功盛烈,所以铭彝鼎而被絃歌者,乃邦家之光,非闾里之荣也。”
《诗.小雅.采薇》:“今我来思,雨雪霏霏。”又《出车》:“今我来思,雨雪载涂。”朱熹集传:“《采薇》之所谓来,戍毕时也。此诗之所谓来,归而在道时也。”高亨注:“思,语气词。”后以“来思”表示回来、归来
同“勾漏丹砂”。明陈子龙《嘉靖王子诗.梁公实》:“搜探勾漏鼎,摇荡罗浮春。”
三国蜀.诸葛亮《与兄瑾书》:“殷德嗣秀才,今之侨肸(xī)者也。”“侨肸”指春秋郑大夫公孙侨(子产)和晋大夫羊舌肸(叔向)。二人友善,并以才智见誉于当世。后用以借称哲人贤士。明.张煌言《答赵安抚书》:
同“门可罗雀”。《太平广记》卷一八七引唐韦述《两京记.秘书省》:“唐初,秘书省唯主写书贮掌勘校而已,自是门可张罗。”见“门可罗雀”。《资治通鉴·晋安帝隆安三年》:“西府车骑填凑,东第~。”【词语门可张
形容触犯众怒。梁启超《无枪阶级对有枪阶级》:“他们的罪恶,已经是千夫所指,更无庸我再添一句半句话。”鲁迅《致李秉中》:“然而三告投杼,贤母生疑,千夫所指,无疾而死。生丁今世,正不知来日如何耳。”亦作“
同“宁戚击角”。唐李郢《重阳日寄浙东诸从事》诗:“元瑜正及从军乐,宁戚谁怜叩角哀。”唐李瀚《蒙求》:“伊尹负鼎,宁戚叩角。”
《澄怀录》:“江南李建勋尝蓄一玉磬,大尺余,以沈香节按柄(节,是助乐时击节用的拍板之类的东西,沈香节按柄以沈香木制成)叩之,声极清越。客有谈及秽俗之语者,则急起击玉磬数声,曰:聊代清耳。名曰‘泗滨友’