鱼变
同“鱼化龙”。唐 陈标《赠元和十三年登第进士》诗:“眼看鱼变辞凡水,心逐鹦飞出瑞风。”
同“鱼化龙”。唐 陈标《赠元和十三年登第进士》诗:“眼看鱼变辞凡水,心逐鹦飞出瑞风。”
同“赋卖长门”。清 吴锡麟《贺新凉.题家山尊孝廉南楼却扇图》词:“多少五铢争撒出,笑相如卖赋钱难比。催彩笔,句重试。”
《易.系辞上》:“二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。”后因称志同道合的好友为“金兰之友”。《文选.刘孝标〈广绝交论〉》:“自昔把臂之英,金兰之友,曾无羊舌下泣之仁,宁慕郈成分宅之德。”吕济延注:
源见“象寄译鞮”。指翻译人员。王闿运《〈八代文粹〉序》:“越?至夔巫百舍,而同于蜀语;宜章隔乐昌一领,而动资译象。文之判代,亦犹是矣。”【词语译象】 汉语大词典:译象
同“织女牵牛”。黄姑,牵牛星的别称。唐元稹《古决绝词》之二:“已焉哉,织女别黄姑,一年一度暂相见,彼此隔河何事无。”
借指肤浅的见解。清唐梦赉《<聊斋志异>序》: “凡为余所习知者,十之三四,最足以破小儒拘墟之见,而与夏虫语冰也。” 参见:○井底之蛙见“井蛙之见”。清·唐梦赉《〈聊斋志异〉序》:“凡为余所
迹:应为“䢋”( ㄐㄧˋ jì )。《说文.丌部》:“䢋,古之遒人以木铎记诗言。”即古代一种向民间采集歌谣的官名。国君靠采诗而获悉风俗民情,施政得失。 圣王采诗的事情废止了,《诗》也就没有了。语出
形容一个人虽然逝世,但其业绩和风范将对后世永远有意义。公元前549年,鲁国大夫叔孙豹出使晋国。晋国大夫范宣子到郊外迎接并问叔孙豹古人说的死而不朽是什么意思,叔孙豹未及回答,范宣子又问:“我的祖先在虞舜
参见:雌声
《五朝名臣言行录》卷第八:“宋狄青宣抚广西时,智高守昆仑关。青至宾州,值上元节,令大张灯烛,首夜宴将佐,次夜宴从军官,三夜飨军校。首夜宴饮彻晓,次夜二鼓时,青忽疾,暂起如内。久之,使人谕孙元规,令暂主
同“骂坐灌夫”。李光《感事寄秋叶用原韵》:“骂座人惟赢一死,叫阍客亦误三生。”