同“马革裹尸”。唐 慧偘《闻侯方儿来寇》诗:“羊皮赎去士,马革敛还尸。天下方无事,孝廉非哭时。”
《庄子.则阳》:“孔子之楚,舍于蚁丘之浆。其邻有夫妻臣妾登极者。……孔子曰:‘是圣人仆也。是自埋于民,自藏于畔……是其市南宜僚邪?’子路请往召之。孔子曰:‘已矣!彼知丘之著于己也,知丘之适楚也,以丘为
《汉书.司马相如传》:“故其仕宦,未尝肯与公卿国家之事,常称疾闲居,不慕官爵。尝从上至长杨猎。是时天子方好自击熊豕,驰逐壄兽,相如因上疏谏。其辞曰:……”汉.司马相如虽然是文学侍从之臣,但当汉武帝沉缅
鱼龙漫衍是汉代百戏之一。所谓“漫衍”,就是张衡在《西京赋》中说的长百寻(约合八十丈)的巨兽;所谓“鱼龙”就是舍利兽(即“猞猁”),先在庭院里舞蹈,然后跃入殿前池中戏水,变成比目鱼,跳跃击水,喷出水雾遮
鼎:古代烹煮用的器物。沸鼎:水沸腾的鼎。飞幕:飞动摇荡的帐幕。比喻处境极其危险。《文选.丘迟〈与陈伯之书〉》:“将军鱼游于沸鼎之中,燕巢于飞幕之上,不亦惑乎。”也作【鱼游沸釜(fǔ),燕处危巢】。(釜
源见“梁苑赋雪”。指文人名士雅集吟咏。宋苏辙《嘉雪呈鲜于子骏》诗之一:“高会梁园遗胜在,早知词赋似相如。”
《诗.大雅。崧高》:“崧高维岳,骏极于天。维岳降神,生甫及申。”崧:山高大的样子。甫、申:周代诸侯国名,这里是指两国的君主甫侯及申伯。此诗赞美申伯,并连及甫侯,说他们是禀天地灵气而生的。后人因用“崧生
只可供自己欣赏娱乐,却不能拿来馈赠给你。 常用以表示某种仅供自己享用的东西。语出南朝.梁.陶弘景《诏问山中何所有,赋诗以答》:“山中何所有?岭上多白云。只可自怡悦,不堪持赠君。”清.李渔《闲情偶寄.
借指举兵解救国难。唐骆宾王 《咏怀》: “宝剑思存楚,金锤许报韩。” ●汉袁康《越绝书·越绝外传》: 楚王令风胡子求宝剑,“令风胡子之吴,见欧冶子、干将,使人作铁剑。” 得龙渊、太阿、工市三剑。“晋郑
同“倒屣迎宾”。宋朱弁《曲洧旧闻》卷二:“叔弼既到门,尧夫倒履出迎之,甚喜。”