《世说新语.言语》:“谢太傅寒雪曰内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撤盐空中差可拟。’兄女曰:‘未若柳絮因风起。’公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
源见“甑尘釜鱼”。形容贫困乏食。明 邵璨《香囊记.得书》:“喜得逆旅逢青眼,免使破甑生尘愁范丹。”明 孙柚《琴心记.家徒四壁》:“早遣青囊出村借米,至今未归,破甑生尘,空囊垂罄。”主谓 甑,蒸食物的器
原作“倾家竭产”。倾家,倒出全部家产。荡:清除。全部家产被弄得精光。董和,字幼宰,南郡枝江(今湖北枝江)人,三国时蜀汉贤臣。后主时与诸葛亮并署左将军大司马府事。为官清廉,居官二十余年,死之日家无担石之
《三国志.孙策传》:“而策并江东,曹公力未能逞,且欲抚之。”裴松之注引《吴历》:“曹公闻策平定江南,意甚难之,常呼‘猘儿难与争锋也。’”后以“猘儿”称年少勇猛的孙策。清徐昂发《城南二首次宋五嘉升韵》:
曰若:发语辞,也写作“粤若”。稽:考察。 查考往古之事。语出《书.尧典》:“曰若稽古,帝尧曰放勋,钦明文思安安。”蔡沈传:“曰、粤、越通。古文作粤。曰若者,发语辞。”《逸周书.武穆解》:“粤若稽古,
《诗经.郑风.女曰鸡鸣》:“知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。”杂佩,古人腰间佩带的珠玉。以上所引为《女曰鸡鸣》的末章,此是猎户的妻子为结丈夫的欢心,愿将杂佩赠送
《庄子.逍遥游》:“庖人虽不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣。”庖人:厨子。尸:古代代表死者受祭的活人。祝:祭祀时替人告神求福的人。樽俎:古代盛酒和盛肉的器皿。意为人各有职,尽管厨子不尽职,尸祝也不必超越自
《后汉书.宦者传序》:“苴茅分虎,南面臣人者,盖以十数。”唐.李贤注:“封诸侯各以其方土色,苴以白茅,而分铜虎符也。”汉朝时候,分封诸侯以铜虎符为凭信,一半留朝,另一半赐诸侯保存。后遂用为封侯或委任地
同“鸿爪雪泥”。清蒋士铨《双双燕.定郎小影为金棕亭作》词:“谁遣离情相扰,要镜里藏春,雪中留爪。”
《战国策.燕策三》:“吾每念常痛入骨髓,顾计不知所出。”“痛入骨髓”意即痛到骨子里,形容痛恨或悲伤到了极点。清.高旭《海上大风潮起作歌》:“杨州十日痛骨髓,嘉定三屠寒发毛。”述补 形容悲痛或痛恨到了极