52古典>英语词典>watered-down翻译和用法

watered-down

英 [ˈwɔːtəd daʊn]

美 [ˈwɔːtərd daʊn]

adj.  (数字等)打了折扣的,(液体等)冲淡了的

Collins.1

柯林斯词典

双语例句

  • Suppliers trying to cut costs are believed to have added itto watered-down milk because its high nitrogen content masks theresulting protein deficiency.
    据称,意在降低成本的供应商把三聚氰氨加入液态奶中,因为其高氮含量可掩盖合成的蛋白质不足。
  • In China recently, many children who drank milk tainted with melamine a toxic chemical illegally added to watered-down milk to inflate the protein count developed kidney stones.
    近期在中国,众多儿童患上了肾结石。因为他们饮用了为增加蛋白质检验值而添加三聚氰胺这种非法的、毒性的化学物而稀释的牛奶。
  • Forum members produced watered-down proposals on climate change, despite intense lobbying by the US and Australia, which had put climate change at the core of the summit's agenda.
    在气候变化问题方面,虽然将该问题列为此次峰会核心议题的美国和澳大利亚大力游说,但峰会仍只是提出了一些不痛不痒的建议。
  • But in China's case, suppliers trying to boost output are believed to have watered-down their milk, adding melamine because its nitrogen content can fool tests aimed at verifying protein content.
    但是中国的情形却是,奶源提供者为了增加产量用水冲淡牛奶、加入三聚氰胺,因为三聚氰胺的氮含量可以欺骗旨在验明氮含量的检测。
  • The British government introduced a watered-down version of the proposals.
    英国政府针对这些提议提出了另一较缓和的版本。
  • They cannot be fooled by big bottles containing watered-down formulas.
    他们不会被那些充满水的大包装产品所轻易愚弄。
  • Most raw milk comes from small producers which sell supplies to middlemen, who have been blamed for using melamine to mask watered-down milk.
    大多数原料奶来自小生产商,他们将原料奶出售给中间商,而人们指责中间商利用三聚氰胺掩饰在牛奶中掺水的事实。
  • This was despite reservations among some about the watered-down role for Mr Green, a widely respected strategic thinker.
    尽管在稀释广受尊敬的战略思想家葛霖职权方面,一些人持有保留意见。
  • In China, unscrupulous suppliers appear to have been adding melamine to make watered-down milk seem protein-rich in quality-control tests. That's because melamine is high in nitrogen, as is protein.
    在中国,缺乏良知的厂商加入三聚氰胺,似乎是为了使搀水的牛奶在质量控制检测中看上去富含蛋白质。
  • That probe may be extended if a watered-down proposal is made by Chinalco in the coming weeks, delaying shareholder votes to approve a deal planned for July.
    如果中铝在未来几周提出让步,则评估可能将延期,为批准此项交易而定于7月举行的股东投票也将推迟。