52古典>英语词典>vistas翻译和用法

vistas

英 [ˈvɪstəz]

美 [ˈvɪstəz]

n.  (农村、城市等的)景色,景观; (未来可能发生的)一系列情景,一连串事情
vista的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT (尤指从高处看到的)景观,全景
    Avistais a view from a particular place, especially a beautiful view from a high place.
    1. From my bedroom window I looked out on a crowded vista of hills and rooftops.
      我从卧室窗口望去,远处尽是连绵的山峦和屋顶。
    2. ...an endless fascinating vista of snow peaks and shadowed valleys.
      一眼望不到头的雪峰和幽谷构成的迷人美景
  • N-COUNT 展望;前景
    Avistais a vision of a situation or of a range of possibilities.
    1. These uprisings come from desperation and a vista of a future without hope.
      发生这些暴动是因为人们被逼上了绝路,未来看不到一点儿希望。
    2. ...a vista of future business that was blinding in its promised magnificence.
      被无限美好的许诺所蒙蔽的日后业务的前景

双语例句

  • In Goa, we are particularly proud of our locations being in harmony with the landscape thus offering some of the best natural vistas!
    在果阿,我们特别自豪与山水的和谐被从而提供最好的自然景观,有些地点!
  • But thanks to this freedom of choice and to a very active Linux community, embedded development on Linux has reached new vistas, and tailoring modules to your specifications has never been simpler.
    但是要感谢有这种选择自由度以及非常活跃的Linux社区,Linux上的嵌入式开发已经达到了新的境界,并且调整模块以适合您的规范从未比现在更简单。
  • It aims to open avenues for further research and, along them, to open vistas on the teaching of design and on more mindful professional design practices.
    课程目的是为进一步研究开拓思路,同时在设计教学和更多专注的专业设计实务上拓宽视野。
  • Explanation: Now fading in our night sky, Comet Lulin has provided some lovely cosmic vistas.
    说明:鹿林彗星在逐渐变暗之中,但它曾经经过了许多美丽的星野。
  • An unkempt garden; native vistas and unkempt rambling paths.
    一个乱糟糟的花园;本土的景色和凌乱的散漫的小路。
  • The digital revolution was supposed to open up endless vistas of programming aimed at all segments.
    数字化革命应为所有观众群开启广阔无垠的电视天地。
  • The picture is small but it shows broad vistas.
    画幅虽然不大,所表现的天地却十分广阔。
  • This meant having to go from large vistas to hugging a cliff side when on top of the train.
    这意味着有大量的景色,去拥抱悬崖顶上的球队训练。
  • On Indeterminacy in Joseph Heller's Picture This Cape Town provides a setting for many scenic wonders, magnificent seascapes and panoramic vistas.
    约瑟夫·海勒《图画此景》中的不确定性研究开普敦有画一般的风景奇观,有妙不可言的海景,还有海阔天空的远景。
  • Instead, these people suggest, robots and computers will work side by side with humans, enhancing productivity and opening new vistas of freedom for people to move beyond the drudgery of current life.
    他们认为,机器人和计算机将与人类并肩工作,在提高工作效率的同时,还可以为人类带来更多自由,因为它们能够让我们免于从事一些累人的苦差事。