52古典>英语词典>unrepentant翻译和用法

unrepentant

英 [ˌʌnrɪˈpentənt]

美 [ˌʌnrɪˈpentənt]

adj.  不思悔改的; 不悔悟的; 顽固不化的

GRE法律

BNC.19595 / COCA.20683

牛津词典

    adj.

    • 不思悔改的;不悔悟的;顽固不化的
      showing no shame about your actions or beliefs

      柯林斯词典

      • ADJ 不思悔改的;不悔悟的;不知羞耻的
        If you areunrepentant, you are not ashamed of your beliefs or actions.
        1. Pamela was unrepentant about her strong language and abrasive remarks.
          帕梅拉对自己那些脏话和伤人的言辞一点也不感到羞愧。
        2. ...unrepentant defenders of the death penalty.
          顽固不化地赞成死刑的人

      英英释义

      adj

      双语例句

      • I remain an unrepentant rationalist.
        我仍是一位执迷不悟的理性主义者。
      • In her first interview since leaving Coke, Ms Minnick admits she can be impatient, but is unrepentant.
        她在离开可口可乐后首次接受采访时表示,自己可能有些缺乏耐心,但并不感到后悔。
      • New research released by Microsoft today suggests that the UK is a nation of unrepentant pirates, who know what they are doing is wrong but just do not care.
        新的研究公布的微软,今天表明,英国是一个民族的死不悔改的海盗,谁知道自己在做什么是错的,但只是不小心。
      • He believes that all labour m~ s are unrepentant marxists.
        他相信所有的工党议员都是坚定的马克思主义者。
      • F1 chief executive Ecclestone was unrepentant for championing the twilight concept. "I only regret the rain," he said of Sunday's race.
        的F1大奖赛是执迷不悟倡导的黄昏概念。“我只是感到遗憾的是雨,他说:”周日的比赛。
      • Yet because we fear death or loss we rejoice when an unrepentant sinner is sent to hell.
        然而,因为我们害怕死亡或损失,所以当没悔改的罪人被送到地狱时我们欢喜。
      • But Steve Newman, programme director for executive development at Ericsson, is unrepentant.
        但爱立信管理人员发展部门项目主管史蒂夫纽曼(stevenewman)对此并不感到后悔。
      • The UK's culture secretary is unrepentant for the government's tough stands.
        英国文化部的部长对政府的坚定立场绝不后悔。
      • An unrepentant Didier Drogba admitted he used his arm to control the ball before scoring chelsea's second in the victory over Manchester City at Stamford bridge.
        斯坦福桥对曼城一役,德罗巴承认在进第二球之前用手臂控球。
      • In 2009, however, Wall Street faced a wave of public anger at how banks that survived only with the assistance of taxpayers seemed unchanged and unrepentant.
        然而,2009年华尔街面临了一波公众的怒火:只是凭借纳税人援助才生存下来的银行,似乎不知悔改。