52古典>英语词典>top-flight翻译和用法

top-flight

英 [ˌtɒp ˈflaɪt]

美 [ˌtɑːp ˈflaɪt]

adj.  第一流的; 最高档的; 最佳的; 最成功的

牛津词典

    adj.

    • 第一流的;最高档的;最佳的;最成功的
      of the highest quality; the best or most successful

      英英释义

      adj

      双语例句

      • While some managers apply these principles every day, too many others instead believe that hiring the best and the brightest from top-flight schools guarantees corporate success.
        虽然对于一些经理们来说每天都要采用这些原则,可相信为了保证企业成功而雇佣一流学府最优秀、最聪明的学子的人们太多了。
      • It was Guardiola's10th trophy in his first three years as a top-flight coach and effectively sealed Barca's place as one of the game's finest.
        这也是巴萨的主教练瓜迪奥拉在执教前三年里第十次捧得奖杯,更奠定了巴萨顶尖球队的地位。
      • But despite that and the fact Bendtner and Eduardo are still finding their feet in the English top-flight, Wenger will not boost his forward line in january.
        但是尽管本特纳和埃德华多仍然没在英超中站稳脚跟,温格不会在一月份扩充自己的锋线。
      • Like all top-flight clubs, Chelsea have the Premier League's logo embroidered there but, unlike the rest, theirs bears the gold stamp of the champions.
        和所有英超俱乐部一样,切尔西球衣的袖子上绣着英超联盟的标志,但是与所有其他球队不同的是只有他们的标志是象征卫冕冠军的金色。
      • A couple of top-flight schools in Beijing began to teach students about the Olympics, even staging mock opening ceremonies or torch relays.
        北京的几所一流学校开设了奥运课程,甚至举行了模拟开幕式和火炬接力。
      • After immediately getting promoted back up to the top-flight, Ranieri, who took over the reigns from Didier Deschamps in2007, led Juve to a third place finish last season.
        但斑马军团仅在一年后即重新杀回到意甲,而拉涅利在2007年接过了迪迪安。德尚的教鞭,并带领球队取得了联赛第三的成绩。
      • Headhunters and chief executives say top-flight Indian managers, particularly in fields such as financial services, are now so demanding in salary negotiations that they are pricing expatriates back into the job market.
        猎头和首席执行官们表示,高层印度管理人员(特别是在金融等领域)如今在薪酬谈判中要价非常苛刻,为外籍人士重返印度就业市场打开了空间。
      • The national team is a laughing stock, while the top-flight Chinese Super League ( CSL) produces a low grade product to dwindling audiences and has long been perceived as byword for corruption.
        中国国家队的战绩非常糟糕,已成为笑料,而中超联赛目前的人气不足,成为了腐败的代名词。
      • United reclaimed top spot in the Premier League on Monday by beating Arsenal and stretching their unbeaten start to the season to16 top-flight matches, a club record.
        周一击败阿森纳之后曼联已经登上了联赛领头羊的位置。而且也创造了球队记录,开季16轮不败。
      • Southampton's priorities also lie elsewhere – they are chasing promotion from League One as they attempt to recapture their former glories, having been a top-flight te a m themselves just six years ago.
        而南安普顿则同样醉翁之意不在酒&他们正在竞争从英甲中升级的资格,希望能够夺回以往的荣光,他们在6年前还是一只英超球队。