52古典>英语词典>tantrum翻译和用法

tantrum

英 [ˈtæntrəm]

美 [ˈtæntrəm]

n.  (尤指儿童)耍脾气,使性子

复数:tantrums 

GRETEM8医学

Collins.1 / BNC.12489 / COCA.12534

牛津词典

    noun

    • (尤指儿童)耍脾气,使性子
      a sudden short period of angry, unreasonable behaviour, especially in a child
      1. to have/throw a tantrum
        发脾气
      2. Children often have temper tantrums at the age of two or thereabouts.
        儿童在两岁左右经常爱使性子。

    柯林斯词典

    • N-COUNT 发脾气;耍性子
      If a child has atantrum, they lose their temper in a noisy and uncontrolled way. If you say that an adult is throwing atantrum, you are criticizing them for losing their temper and acting in a childish way.
      1. My son had a tantrum and banged his fist on the ground...
        我儿子大发脾气,一拳捶在了地上。
      2. He immediately threw a tantrum, screaming and stomping up and down like a child.
        他立即耍起性子来,像小孩似的跺着脚又叫又跳。

    英英释义

    noun

    • a display of bad temper
      1. he had a fit
      2. she threw a tantrum
      3. he made a scene
      Synonym:fitsceneconniption

    双语例句

    • It's just a tantrum, ted.
      那不过是在发脾气罢了。
    • Author is essentially a child throwing a tantrum on the kitchen floor, holding his breath and turning blue.
      从根本上讲,这篇文章的作者就像一个坐在厨房的地板上大发脾气的小孩,屏住呼吸把小脸涨的通红。
    • I was just making sure she didn't throw another tantrum.
      我刚只是在确定她不会再使性子。
    • Bob: OK, don't get into a tantrum, I will go right now.
      好,别发脾气,我马上走。
    • Not so many months ago, I might have given up, shouted, cried, and basically had a tantrum because it didn't all run smoothly.
      就在几个月之前,我或许会放弃克制的努力,吼叫,哭泣,就是因为做饼过程不顺利而大发脾气。
    • I hesitate to prescribe a daily tantrum for managers, though, because of the potential side-effects.
      然而,由于潜在的副作用,我不愿建议经理们在日常工作中发火。
    • Then when he has a tantrum, just smile fondly and say: I agree with you, up to a point.
      假如他发了脾气,那就温柔地笑笑,说:我在一定程度上同意你的看法。
    • After a tantrum, complaints about the service and a phone call to Flavio the matter was dropped.
      她先是大发雷霆,而后又对服务抱怨了一番,最后给弗拉维奥打了一个电话,之后此事便不了了之。
    • When things aren't going your way, do you throw a tantrum or are you the peacemaker? West European leaders presented themselves to their publics as mediators between American intransigence and Soviet aggressiveness.
      如果事情不如你的意,你大发一场脾气呢,还是做个和事佬?西欧领导人在公众面前摆出不肯让步的美国和咄咄逼人的苏联之间充当和事佬的架式。
    • With my2-year-old, I basically just ignore her when she drops to the floor in a tantrum.
      当我2岁的女儿发脾气赖在地上不起来时,我通常的做法是不理睬她。