52古典>英语词典>subtitled翻译和用法

subtitled

英 [ˈsʌbtaɪtld]

美 [ˈsʌbtaɪtld]

v.  给…加副标题
adj.  (外国电影)配字幕的

过去分词:subtitled 过去式:subtitled 

BNC.49042

柯林斯词典

  • V-PASSIVE 给…加副标题
    If you say how a book or playis subtitled, you say what its subtitle is.
    1. 'Lorna Doone' is subtitled 'a Romance of Exmoor'.
      小说《罗娜·杜恩》的副标题是“埃克斯穆尔绝恋”。
  • ADJ (外国电影)配字幕的
    If a foreign film issubtitled, a printed translation of the words is shown at the bottom of the picture.
    1. Much of the film is subtitled.
      电影的大部分都有字幕。
    2. ...subtitled films.
      配字幕的电影

双语例句

  • How wrong I was! It was subtitled, and even more surprising, it was good. "It could win something," I tweeted and recommended it.
    我错了!甚至有点吃惊,它是字幕版的!这很好!“它可以赚取额外收获”我嘀咕着推测。
  • After this curious opening gambit, dreamland, subtitled adventures in the strange science of sleep, turns out to be an engaging, well-reported exploration of those fraught eight hours.
    在这个奇怪的开篇之后,《梦境:探究陌生的睡眠科学》(Dreamland:AdventuresintheStrangeScienceofSleep)随即以详实的内容对那些个让人苦恼的8小时进行了引人入胜的探索。
  • On this day, let me welcome your ambitious new plan to eliminate TB in this country, subtitled Together we can.
    今天,我要对美国雄心勃勃的消除结核病新计划表示欢迎。
  • Foreign movies or sitcoms may be dubbed into major languages, but for smaller audiences they are usually subtitled.
    外来电影和情景喜剧可配音成本地语,但为了较少一部分观众,电影经常会被配上字幕。
  • Thomas Friedman, a New York Times columnist, has just published a book that is subtitled "what went wrong with America and how it can come back".
    纽约时报(newyorktimes)专栏作家托马斯弗里德曼(thomasfriedman)最近刚刚出版了一本新书,书名的副标题是“美国的问题出在哪里以及我们如何东山再起”。
  • It shows that as an important component of biosphere, the soil protozoan plays the roles in the energy flow and material cycles on the earth, which can not subtitled by the other organisms.
    结果显示:土壤原生动物作为生物圈中的重要组成部分,在能量流和物质循环中起着其它生物类群无法替代的作用;
  • Subtitled version: For Chinese Language, English Language and Mathematics Programmes, the subtitled versions will be broadcast in the last week of transmission.
    S字幕版:中国语文科,英国语文科及数学科的字幕版节目将会在该节目播映期的最后一周播映。
  • Subtitled versions of programmes like "gossip girl" circulate in China just a few hours after they are broadcast in America.
    像《绯闻女孩》这样的节目,在美国播出仅数小时后,其中文字幕版就在中国流传了。
  • American Horror Story is returning in the fall with its fifth season, subtitled Hotel.
    《美国恐怖故事》第五季将会在今年秋季回归第五季,名叫《旅馆》。
  • The subtitled English sitcom can not only bring happiness to the audience but also be used as a good source of improving English competence. Therefore, it enjoys popularity among young Chinese people.
    加入字幕后的情景喜剧不仅能给观众带来欢乐,而且可以作为英语学习材料使用,因此很受中国观众欢迎。