52古典>英语词典>stipulating翻译和用法

stipulating

英 [ˈstɪpjuleɪtɪŋ]

美 [ˈstɪpjuleɪtɪŋ]

v.  规定; 明确要求
stipulate的现在分词

柯林斯词典

  • VERB 规定;明确要求
    If youstipulatea condition orstipulate thatsomething must be done, you say clearly that it must be done.
    1. She could have stipulated that she would pay when she collected the computer...
      她本可以要求她来取电脑时付钱。
    2. International rules stipulate the number of foreign entrants.
      国际规则规定了外国参赛者的人数。

双语例句

  • Russia thinks it should be a compact but politically significant document geared toward the future and stipulating clearly defined goals and mechanisms for equal co-operation.
    俄罗斯认为,这将是一份简洁的文件,但具有重大的政治意义,面向未来,阐明定义明确的目标与平等合作机制。
  • While standardizing invoice management procedures and stipulating various measures for strengthening invoice management, the Methods strive to simplify formalities.
    《办法》在规范发票管理程序和规定各项加强发票管理措施时,力求简化手续。
  • The criterion plays an irreplaceable role in stipulating manipulation of true sale, which can be used for reference in Chinese relevant legislation.
    它在规范其操作方面具有不可替代的作用,对我国的相关立法不无借鉴意义。
  • Shall we first sign a barter trade agreement stipulating the general terms and conditions?
    我们先签一个易货贸易协议,规定一般性条款,行吗?
  • The definite responsibility and the accountability are constituting modern responsible government construction subject, also are stipulating the responsible government construction basic dimensions.
    确责与问责构成了当代责任政府构建的主题,也规定了责任政府构建的基本维度。
  • Quality guarantee: Every physical data and chemistry data is far superior to the data of stipulating in the Chinese standard.
    质量保证:各项物理化学指标远远优于国家规定标准。
  • An insurance policy stipulating death as the prerequisite for the payment of the insurance benefits shall not be transferred or mortgaged without the written consent of the insured.
    依照以死亡为给付保险金条件的合同所签发的保险单,未经被保险人书面同意,不得转让或者质押。
  • However in Hong Kong the exchange, Hong Kong Exchanges& clearing ( HKEx), enjoys a near-monopoly in share trading, partly thanks to rules enshrined in a local Ordinance stipulating that all trades must be reported to the exchange.
    不过,香港交易所(hkex)在香港的股票交易中享有近乎垄断的地位,这在一定程度上是由于香港本地法令中的条文规定,所有交易必须上报港交所。
  • Last year both nuclear countries reached an agreement stipulating that each will notify the other before conducting missile tests.
    去年所有的核武国家签署了一份协议,保证如果进行导弹试射将会预先通知其他国家。
  • In response, the Chinese government has amended its Criminal Law, stipulating that all drink-driving constitutes a criminal offence.
    作为回应,中国政府修订了《刑法》,规定一切的酒后驾驶都构成刑事犯罪。