52古典>英语词典>splashy翻译和用法

splashy

英 [ˈsplæʃi]

美 [ˈsplæʃi]

adj.  鲜明醒目的; 华丽而招摇的; 张大声势的

GRE

BNC.48723 / COCA.21281

牛津词典

    adj.

    • 鲜明醒目的;华丽而招摇的;张大声势的
      bright and very easy to notice

      英英释义

      adj

      • covered with patches of bright color
        1. marked by ostentation but often tasteless
          1. a cheap showy rhinestone bracelet
          2. a splashy half-page ad
          Synonym:flamboyantshowy
        2. characterized by water flying about haphazardly

          双语例句

          • More likely, though, it does not, and rather serves to let users login," sells "your site, shows something splashy, and so on.
            但更可能的情况是,首页并不提供这类信息,而只是让用户能够登录、突出站点的“卖点”、显示某些花哨的内容等等。
          • Innovation is one of those sexy-squishy words that big companies throw around in splashy ad campaigns and white papers.
            创新是大公司在大肆旗鼓的广告活动和白皮书中用到的惹人喜爱的词汇之一。
          • Hollywood tends to make splashy films with lots of star actors.
            好莱坞喜欢拍一些制作昂贵、有一大批红星参与的巨片。
          • We dreamed of doing something big and splashy, something significant.
            我们都梦想过做一番大事业,做有意义的事情。
          • Though Phillip Lim has a reputation for keeping things low-key, this New York Fashion Week is a splashy one for the designer, who opens a new 3.1 Phillip Lim flagship store on September 10 at 48 Great Jones Street in NoHo.
            虽然林能平(PhillipLim)以行事低调闻名,但在本次纽约时装周期间,这位设计师却格外引人注目。9月10日,新的3.1PhillipLim旗舰店在NoHo区的大琼斯街48号开业。
          • But don't be too spendy& your Virgo will be embarrassed by splashy shows of money, and will be more impressed by value rather than amount.
            但是不要太奢侈,处女座不喜欢随意挥霍钱财的人,他/她更容易被价值而不是数量所打动。
          • M& A in China could accelerate, but foreign companies remain wary of splashy, headline-grabbing deals.
            中国的并购活动可能会加速,但外国公司仍须小心那些引人注目的高调交易。
          • A cheap showy rhinestone bracelet; a splashy half-page ad.
            廉价艳丽的水晶手镯;惹人注目的半页广告。
          • Companies often tend to keep their biggest efforts internal, and they frequently start from scratch, with the idea that they ought to keep their plans close to the vest until the time comes for a splashy announcement.
            很多企业往往倾向于将最重大的活动限制在公司内部这个范围内;它们经常从零做起,认定应该对自己的计划严加保密,等到某一天才发布这个石破天惊的消息。
          • All it takes, it seems, is holding a press conference, buying splashy ads and ensuring there are enough devices in stock to meet the incredible demand.
            看起来,它所要做的不过是举行记者招待会,购买引人注目的广告,并确保有足够的存货以满足高得惊人的需求。