retirements
英 [rɪˈtaɪəmənts]
美 [rɪˈtaɪrmənts]
n. 退休; 退职; 退休年龄; 退休生活; (尤指从体育、政治等方面的)退出,引退
retirement的复数
柯林斯词典
- N-VAR 退休;退休年龄
Retirementis the time when a worker retires.- ...the proportion of the population who are over retirement age...
超过退休年龄的人口比例 - The Governor of the prison and another official are to take early retirement.
这个监狱的监狱长和另外一个官员将会提前退休。
- ...the proportion of the population who are over retirement age...
- N-UNCOUNT 退休期间;退休生活
A person'sretirementis the period in their life after they have retired.- ...financial support for the elderly during retirement.
为退休期间的老年人提供的经济支持
- ...financial support for the elderly during retirement.
双语例句
- Fixed crash when processing retirements when a player has no club.
修正自由球员退役导致游戏崩溃的题目。 - But their retirements have been less gilded.
但是他们退休后的生活却极少是丰富多彩的。 - Fill up vacancies left by retirements
填补退休人员留下的空缺 - He said there had been a number of successive retirements amongst older team members, and some leading team members were away playing football abroad, so the national team needed to recruit more new team members.
他说,近年来国家女足一些老队员相继退役,有些主力队员也到国外去踢球,因此需要较多地补充新队员。 - Historical experiences and lessons reveal that that by adopting an agricultural operation system which combines concentration with deconcentration on the basis of household contract management can the retirements for the development of productive forces he met.
历史的经验教训表明,只有以家庭承包经营为基础、统分结合的经营制度,才是适应生产力发展要求的农业经营体制。 - A key issue in processing retirements is that retirement records are still provided and stored in paper form.
关键的问题在于,处理退休申请所需的各种信息仍然在纸质表格上。 - They often lay off workmen during a business depression. Those may take the form of sackings redundancies, temporary layoffs or retirements.
在商业萧条期间,他们将工人暂时解雇。这些形式有开除,作为编余人员,暂时解雇或退休。 - The market could receive a boost if many sidelined boomers, whose retirements could span decades, decide it is safe to shift sharply back to stocks.
如果很多离场观望的婴儿潮一代(这些人的退休时光可能要持续几十年)认定杀回股市是安全的,股市可能会获得提振。 - Meanwhile, after several years of decline, the labour participation rate has started to edge higher as people postpone their retirements and as challenging family finances force second earners to enter the job market.
与此同时,劳动力参与率在经历数年的下滑之后已开始缓慢上升。这是因为,人们推迟了退休,同时日益严峻的家庭财务状况迫使次要工作收入者进入就业市场。 - This suggests that such budget constraints alone may not be sufficient to encourage the higher saving, investment and output growth needed to prepare for the coming wave of baby-boomer retirements.
这表明,单凭此类预算限制措施,也许不足以鼓励人们多储蓄、多投资或多增加产出,以便为即将来临的婴儿潮一代大批退休的前景做准备。
