52古典>英语词典>recasts翻译和用法

recasts

英 [ˌriːˈkɑːsts]

美 [ˌriːˈkæsts]

v.  改动; 重组; 改写; 重新安排(演员阵容); 改变(演员角色)
recast的第三人称单数

柯林斯词典

    The form recast is used in the present tense and is the past tense and past participle. recast的过去式和过去分词与原形相同。

  • VERB 重组;重塑;重新安排
    If yourecastsomething, you change it by organizing it in a different way.
    1. The shake-up aims to recast IBM as a federation of flexible and competing subsidiaries.
      改组的目标是把IBM重组为一个灵活的、相互竞争的子公司联盟。
  • VERB 重新选择(角色扮演者);更换(演员)
    Torecastan actor's role means to give the role to another actor.
    1. Stoppard had to recast four of the principal roles.
      斯托帕德只好更换4个主要角色的人选。

双语例句

  • Three weeks later, the delayed post-tests ( oral and written) were administered to investigate the long-term effect of recasts.
    三周后再进行延时后测以研究重铸的长期影响,整个实验过程总共为7周。
  • While partial recasts appeared explicit, full recasts were much less explicit in the story description tasks and became increasingly implicit in the information gap tasks.
    部分重铸表现为显性,故事描述任务中的完整重铸显性大幅降低,而信息沟任务中的完整重铸则逐渐变为隐性。
  • In conclusion, the present study suggests that learners 'perceptions of recasts may in part be constrained by characteristics of recasts and task features.
    综上所述,本研究表明学习者对于重铸的感知可能会受到重铸特点以及任务特征的制约。
  • This study thus attempts to investigate the impact of recasts on Chinese students 'oral L2 output, specifically on subject-predicate agreement in the third person singular simple present tense ( briefed as S-V agreement).
    本研究调查了重铸对中国学生在一般现在时第三人称单数主谓一致(以下简称主谓一致)方面二语产出的影响。
  • One first recasts fundamental equations into S-system ( synergistic and saturable system) canonical form and then solves the resulting set of simultaneous first-order differential equations by a variable-order, variable-step Taylor series method.
    将基本的微分方程改写成标准的S系统(synergisticandsaturablesystem)形式,然后采用变阶变步长的泰勒级数法对统一的S系统规范形式进行求解。
  • Although explicit correction and recasts could attract the students 'attention, they may not make students aware why they are wrong and how to correct errors successfully.
    而明确纠正和重铸法虽然能够吸引学生注意,但是可能不会让他们意识到为什么出错以及如何改正。
  • First, recast type, task type and the interaction between them significantly affected subjects 'perceptions of recasts.
    首先,重铸类型,任务类型以及两者之间的交互作用显著影响学习者对于重铸的感知。
  • Although recasts have been the focus of many empirical studies, in both the laboratory and the classroom, few of them have compared and contrasted their performance in different instructional settings.
    尽管对重铸已有了大量实验环境和课堂环境里的实证研究,但很少有人对其在不同教学环境中的作用进行比较。
  • The treatment groups differed as to ( 1) whether they received full recasts or partial recasts, and ( 2) whether they performed one-way story description tasks or two-way information gap tasks.
    实验组互相区别在两个方面:(1)接受的是完整重铸还是部分重铸,(2)执行的是单向的故事描述任务还是双向的信息沟任务。
  • Such results are different from the previous studies. Yet, only based on teachers 'beliefs, it seems not enough to explain the differences. Thus, instructional strategies, definition of recasts and learners' proficiency level are regarded as the other possible reasons.
    仅依靠教师理念似乎无法解释这一现象,因而教学策略的不同、投射法定义上存在的差异以及学习者语言水平的不同也有可能是导致这一不同结果的原因。