pollster
英 [ˈpəʊlstə(r)]
美 [ˈpoʊlstər]
n. 民意测验主办人; 民意调查员
复数:pollsters
Collins.1 / BNC.26503 / COCA.9635
牛津词典
noun
- 民意测验主办人;民意调查员
a person who makes or asks the questions in an opinion poll
柯林斯词典
- 民意调查人;民意测验机构
Apollsteris a person or organization who asks large numbers of people questions to find out their opinions on particular subjects.
英英释义
noun
- someone who conducts surveys of public opinion
- a pollster conducts public opinion polls
- a headcounter counts heads
双语例句
- "More and more Palestinians, particularly women and the young, are identifying with a religious rather than national struggle," says a pollster at Near East Consulting, a leading West Bank barometer.
“越来越多的巴勒斯坦人,特别是妇女和青年,都认同宗教斗争,而不是国家战争”&在近东咨询处的一名约旦河西岸晴雨表民意调查家如是说。 - Figures from Gallup, a pollster, reveal just how widespread such corruption is ( see chart).
民意测试专家盖洛普刚刚公布的调查数据显示,此类贪污行为范围之广泛。 - The non-governmental organisation based its analysis on almost 60,000 interviews in 62 countries conducted by Gallup International, the pollster, between July and September – a period when the rich world was awash with corruption scandals.
透明国际是一个非政府组织,其分析数据来自民调机构盖洛普国际(GallupInternational)今年7月至9月在62个国家进行的近6万次访谈。在此期间,富国世界充溢着腐败丑闻。 - Quinnipiac University pollster Peter Brown says recent surveys showed that Trump and former Alaska governor Sarah Palin have some serious image problems with the public.
昆尼皮亚克大学的民意调查员彼得.布朗说,最近的民调显示,川普和前阿拉斯加州长佩林都有严重的公众形像问题。 - Quinnipiac pollster Peter Brown says Americans have concluded the Iraq war was not worth the cost, but he adds that they remain divided on what to do next.
Quinnipiac大学的民意测验专家彼得·布朗说,美国民众认为伊拉克战争不值得打,但他补充到,人们对于下一步该做采取什么行动仍存在分歧。 - Quinnipiac University pollster Clay Richards says a large number of voters apparently have already made up their minds about which candidate to support in November.
奎尼匹埃克大学从事民意调查的克莱.理查兹说,很显然,很大一批选民对将在11月的选举中支持哪位候选人已经作出了决定。 - Obama had trouble winning working class support in his primary battles with former rival Hillary Clinton, but pollster Clay Richards says he appears to be making some inroads.
奥巴马在初选中,也就是在与对手希拉里。克林顿争夺民主党提名时,在争取工薪阶层选民时遇到了困难。但是理查兹说,目前,奥巴马似乎已经取得一些进展。 - Nathan Richter, lead pollster on the wakefield research study, said that in a world where most everything these days is shared online, "we want the credit when we share ideas with our boss."
韦克菲尔德研究中心这份调研的首席测验专家内森•里奇特表示,在这个几乎什么事情都要拿到网上分享的时代,“如果我们与上司分享创意,还是希望能有一份功劳。” - This all sounds like a formula for success: a brilliant pollster who will steer his candidate to the centre but who will not try to turn an election victory into a White House empire.
这一切听起来像是成功的策略:出色的民调专家引导自己助选的总统候选人走向中间路线,但不会试图利用胜选构建白宫帝国。 - "Reagan had a37-percent job approval rating at this point in1983," said the pollster.
1983年的那个时候,里根的工作赞同率是百分之37。