52古典>英语词典>hangovers翻译和用法

hangovers

英 [ˈhæŋˌəʊvəz]

美 [ˈhæŋˌoʊvərz]

n.  宿醉(过量喝酒后第二天的头痛以及恶心反应); 遗留的感觉; 沿袭下来的风俗(或思想等)
hangover的复数

柯林斯词典

  • (醉酒后的)宿醉
    If someone wakes up with ahangover, they feel sick and have a headache because they have drunk a lot of alcohol the night before.
    1. N-COUNT 遗留观念(或习俗)
      Something that is ahangover fromthe past is an idea or way of behaving which people used to have in the past but which people no longer generally have.
      1. As a hangover from rationing, they mixed butter and margarine.
        作为食品配给制的一种遗留影响,他们总把黄油和人造黄油混在一起吃。

    双语例句

    • Vietnam is also a significant consumer of wildlife, especially those yielding the ingredients for traditional medicine, such as rhino horn, which is used to treat everything from cancer to hangovers.
      越南也是野生动物产品重要的消费国,特别是那些能够用来制造传统药材的动物产品,比如犀牛角。犀牛角被用来治疗从癌症到宿醉的各种疾病。
    • Other nice things about lithium in your soda, it dispels hangovers, takes the ouch out of grouch.
      汽水中的锂还有其他好处,它能消除宿醉,能缓解烦闷的情绪。
    • Job honeymoons and hangovers are often forgotten by psychologists but well-known to employees.
      工作新鲜期和工作疲乏期是经常被心理学家遗忘的,但是对雇员而言他们却是最清楚明白的了。
    • I dont condone anything in particular, but I will mention that hangovers dont necessarily do much harm: Hemingway would stay up late with his drink, but always rose at six in the morning to write ( standing up, incidentally).
      我不会特别放纵什么事情,但是我要说,宿醉没有必要看得那么糟糕:海明威可以喝酒到很晚,但总会在早晨六点钟起床写作(顺便,站着写)
    • The scourging is supposed to improve the flow of blood, driving out toxins and curing all manner of ills, including hangovers.
      自我折磨的目标旨在改善血液循环,排除体内毒素,治疗各种毛病,包括宿醉。
    • So hangovers from the last job tend to produce more intense honeymoons in the next job.
      因此对上一份工作的疲乏感通常会在下一份工作上产生出更多的新鲜感。
    • If you do not know about hangovers, for example, you will probably want to drink more than you should.
      例如,如果你不了解宿醉,那么你可能想饮酒过量。
    • Does it really matter that a few working days are lost to hangovers?
      工作狂不就是喜欢做自己爱做的事嘛。
    • We're barely over our holiday hangovers and yet are already bombarded by ads shaming and shouting at us to lose all our holiday weight, join a gym, take a cleanse, get sixpack abs& no more excuses.
      我们刚刚过了节日宿醉,但已经被羞辱喊叫的广告轰击要我们减去所有节日里的增重:加入健身俱乐部,清理肠道,练就6块腹肌-不需要更多的借口了。
    • So if hangovers, broken hearts, black moods, children and lost glasses don't work as excuses, what does?
      如果宿醉、伤心、情绪糟糕、孩子没人带和眼镜丢了等不能作为借口,那什么还能算借口呢?