52古典>英语词典>grief-stricken翻译和用法

grief-stricken

英 [ˈɡriːf strɪkən]

美 [ˈɡriːf strɪkən]

adj.  (尤因某人的去世而)极度悲伤的,悲痛欲绝的

牛津词典

    adj.

    • (尤因某人的去世而)极度悲伤的,悲痛欲绝的
      feeling extremely sad because of sth that has happened, especially the death of sb

      柯林斯词典

      • ADJ-GRADED 极度悲伤的;悲恸欲绝的
        If someone isgrief-stricken, they are extremely sad about something that has happened.
        1. ...the grief-stricken family...
          悲痛万分的家庭
        2. The Queen was grief-stricken over his death.
          女王为他的去世悲痛不已。

      英英释义

      adj

      双语例句

      • That same day, a grief-stricken family identified the body of a 27-year-old mother of a 6-month-old girl who was not so lucky.
        同一天,有人没那么幸运了,一个悲伤欲绝的家庭在那里确认了一具27岁女人的尸体,她是一名六个月大女婴的母亲。
      • Yet I won't get grief-stricken, but just cherish you occasionally and feel sort of sentimental in the sleepless nights.
        而我不会难过,只是在无眠的夜里,偶然会怀念你,觉得伤感。
      • The grief-stricken parents flew to San Francisco and were taken to the city morgue to identify the body of their son.
        极度悲伤的父母飞往旧金山来到市太平间辨认他们的儿子。
      • Haiti's streets have become impromptu morgues, with grief-stricken survivors lining roads with bodies even as trapped survivors continue to scream for help.
        海地的街道已经成了临时停尸房,悲痛的幸存者们把遇难者的尸体排放在路上。而被埋在废墟下的人还在不断呼救。
      • She detected in his face a careworn, grief-stricken expression.
        她看到他脸上有一种焦虑悲痛的神情。
      • Grief-stricken families searched the woods, the local buildings, and all the houses and barns, but there was no sign of the missing girls.
        悲伤的家人们四处找寻,森林、建筑物、所有的房屋和谷仓都找遍了,但哪儿都没有这些孩子们的踪影。
      • In towns and villages across a swathe of Sichuan, heart-rending scenes were played out as grief-stricken families searched for missing loved ones.
        在城镇和村庄,跨越大片四川,心rending场面发挥出作为悲痛受灾家庭寻找失踪的亲人。
      • Trying to console the grief-stricken relatives
        尽力劝慰悲痛欲绝的亲属
      • After recovering from the realgar wine and regaining her human form, White Snake was grief-stricken to find her husband dead.
        当白蛇恢复精力及人形时,她才发现自己丈夫已经身亡。
      • He could be grief-stricken over the death of a pet dog, and he could be callous and heartless to a degree that would have made a Roman Emperor shudder.
        一只他宠爱的狗死了他会十分伤心,但他无情或硬起心肠来会让一个罗马的皇帝发抖。