52古典>英语词典>gloat翻译和用法

gloat

英 [ɡləʊt]

美 [ɡloʊt]

v.  扬扬得意; 沾沾自喜; 幸灾乐祸

现在分词:gloating 过去式:gloated 第三人称单数:gloats 过去分词:gloated 复数:gloats 

TOEFLGRETEM8

Collins.1 / BNC.20348 / COCA.17861

牛津词典

    verb

    • 扬扬得意;沾沾自喜;幸灾乐祸
      to show that you are happy about your own success or sb else's failure, in an unpleasant way
      1. She was still gloating over her rival's disappointment.
        她仍在为对手的失望而幸灾乐祸。

    柯林斯词典

    • VERB 洋洋得意;幸灾乐祸
      If someoneis gloating, they are showing pleasure at their own success or at other people's failure in an arrogant and unpleasant way.
      1. Anti-abortionists are gloating over the court's decision...
        法庭的判决让反堕胎主义者非常得意。
      2. This is nothing to gloat about.
        这没什么好幸灾乐祸的。

    英英释义

    noun

    verb

    • dwell on with satisfaction
        Synonym:triumphcrow
      1. gaze at or think about something with great self-satisfaction, gratification, or joy

        双语例句

        • -the horrible ugliness of this exposure of a sick and guilty heart to the very eye that would gloat over it?
          竟然把一颗病弱和犯罪的心暴露给幸灾乐祸地注视着的眼睛,丑得有多可怕啊!
        • Do not gloat over external pleasures motivated by personal desires!
          别嗜爱外在的欲望所得来的快乐啊!
        • Defend me because you are just, LORD; my God, do not let them gloat over me.
          上主,求你审断我要照你的公义,我主,不要让他们对我洋洋得意。
        • It's nothing to gloat about.
          没有什麽可幸灾乐祸的。
        • It was supererogatory for her to gloat ( Mary McCarthy)
          她也在一旁幸灾乐祸地看得出神,真是多余(玛丽麦卡锡)
        • She seems to gloat over other people's misfortunes.
          她好像喜欢幸灾乐祸地看别人遭遇不幸。
        • By the end of the game on Sunday, most of the Yankees'fans had left, leaving scattered Mets fans to holler and gloat.
          星期天的比赛散场之前,大部分的洋基球迷早已离开球场,只剩下大都会的球迷在现场大吼大叫。
        • Even if you know you're superior to everyone in the room, don't gloat.
          尽管在此屋里你高人一等,也不必自傲。
        • Vindicate me in your righteousness, O Lord my god; do not let them gloat over me.
          耶和华我的上帝啊,求你按你的公义判断我,不容他们向我夸耀!
        • It is a rite of passage to gripe – and occasionally gloat – about Hong Kong property prices.
          抱怨或偶尔地得意于香港的房地产价格,是香港人的必修课。