52古典>英语词典>equivalences翻译和用法

equivalences

(equivalence 的复数) n. 同等, 等价, 等值
[计] 等价
equivalence的复数

计算机

双语例句

  • And then the author put forward with three different kinds of equivalences between source language and target language, which are near equivalence, partial equivalence and non-equivalence.
    进而提出了法律翻译中源语言与目的语间三中不同的对应方式:邻近对应、部分对应、零对应。
  • Through the detailed and systematic comparison between the ST and TT, the thesis not only shows the equivalences existing between them, but also shows the differences between them.
    通过对原文和译文的对比分析,本文不仅体现了原文与译文对等的部分,而且也体现了相互差别的部分。
  • The branching-time equivalences and preorders on IMCs.
    IMC上的分支时间等价和前序关系。
  • The research of semigroup plays an important role in the research of the theory of algebra, and the Green's equivalences are especially significant in the study of semigroups.
    半群的研究在代数学的理论研究中占有很重要的地位。其中格林关系在半群理论的研究中有着重要的意义。
  • This paper describes a method to acquire multi-word translational equivalences from English-Chinese parallel corpora.
    提出了一种利用双语语料库自动抽取多词翻译等价对的方法。
  • An ideal translation should be the unity of the three equivalences.
    理想的译文应是言内、言后和言外三方面等值的统一体。
  • That is to say, translators should make great efforts to make the target advertising text equivalent in the semantic, pragmatic and cultural equivalences to the source advertising text.
    这也就说,译者应努力使译文与原广告语在语义、语用和文化方面对等。
  • Derived Equivalences of Derived Categories and Applications
    导出范畴的导出等价及应用
  • Translation candidates are firstly obtained using N-gram model. Then, an iterative algorithm is used to extract translation equivalences according to statistical translation measures.
    首先利用N-gram模型获得候选翻译单元,然后根据统计同现计算候选等价对的翻译概率,并用贪心策略实现翻译等价对的自动抽取。
  • The Group of Self-Homotopy Equivalences of Wedge Spaces
    拓扑和的自同伦等价群