52古典>英语词典>epithet翻译和用法

epithet

英 [ˈepɪθet]

美 [ˈepɪθet]

n.  (尤用于褒贬人或事物特征或性质的)表述形容词,修饰语; 别称; 绰号; 诨名

复数:epithets 

GRE

BNC.18724 / COCA.14731

牛津词典

    noun

    • (尤用于褒贬人或事物特征或性质的)表述形容词,修饰语
      an adjective or phrase that is used to describe sb/sth's character or most important quality, especially in order to give praise or criticism
      1. The film is long and dramatic but does not quite earn the epithet ‘epic’.
        这部影片篇幅长,戏剧性强,不过还不能誉为“史诗”。
    • 别称;绰号;诨名
      an offensive word or phrase that is used about a person or group of people
      1. Racial epithets were scrawled on the walls.
        墙上涂写着一些带有种族歧视的称谓。

    柯林斯词典

    • N-COUNT 表述形容词,修饰语(用以批评或称赞某人)
      Anepithetis an adjective or short phrase which is used as a way of criticizing or praising someone.
      1. ...the religious issue which led to the epithet 'bible-basher'.
        导致出现“《圣经》的狂热宣讲者”这一称谓的宗教问题

    英英释义

    noun

    • a defamatory or abusive word or phrase
        Synonym:name
      1. descriptive word or phrase

        双语例句

        • English transferred epithet is composed of transferred modifier and the central word.
          英语移就修辞格是由转移修饰语和中心词构成的。
        • Amitabha vows that "All sentient beings that intone my Buddha epithet will eradicate their crimes of eight billion eons and acquire merits of eight billion eons."
          阿弥陀佛自诩:“众生念我佛号一声,可以灭八十亿劫生死之罪,得八十亿劫微妙功德。”
        • In reply to a question raised by Zhi Xuan, the Medicine Guru Buddha epithet in my calligraphy can also be offered on the altar or burned for His blessing.
          我回覆智宣的提问:我手书的南无药师琉璃光如来亦可供奉在佛桌上或焚化以得其加持。
        • In Myanmar it is used as an epithet for people with South Asian appearances, such as the Rohingya.
          在缅甸,这个单词常用来描述有南亚外貌特征的人,如罗兴迦人等。
        • An essential feature of transferred epithet is its deviation from the norm of language.
          修饰语移就是修辞格中比较独特的一种。
        • It was obvious how the city had earned its epithet as Salta la Linda: Salta the beautiful.
          来到这里我们就知道了城市是如何赢得其修饰语为萨尔塔香格里拉琳达,萨尔塔真的很美丽。
        • Perspective spaces are built through the use of personification, transferred epithet and metaphor.
          在诗歌中视角空间主要通过拟人、移就和隐喻等修辞手法来建构。
        • Disciple Suan Kuang in Melaka, Malaysia wrote me a supplication asking me to write in calligraphy the holy epithet of the Earth Treasure Bodhisattva.
          在马来西亚,马六甲的弟子传光写了一祈请电邮,要求我手书地藏王菩萨的圣号。
        • A resident of Galilee ( an epithet of Jesus Christ).
          加力力地区的居民(耶稣基督的称号)。
        • The relationships between the English transferred epithet and the word it modifies are parallel, cause-effect and pure modification.
          英语转类形容词与其所修饰的词之间具有平行关系、因果关系和单纯的修辞关系。