detentions
英 [dɪˈtɛnʃənz]
美 [dɪˈtɛnʃənz]
n. 拘留; 扣押; 监禁; 放学后留校,留堂(处罚学生)
detention的复数
柯林斯词典
- N-UNCOUNT (尤指出于政治原因的)拘留,扣押,监禁
Detentionis when someone is arrested or put into prison, especially for political reasons.- ...the detention without trial of government critics...
对政府批评者未经审讯的关押 - They have been held in detention since the end of June...
他们从6月底以来就一直受到监禁。 - The government says the detentions are necessary on national security grounds.
政府称,出于国家安全的考虑,将这些人羁押是必要的。
- ...the detention without trial of government critics...
- N-VAR (惩罚顽皮学童的)放学后留校
Detentionis a punishment for naughty schoolchildren, who are made to stay at school after the other children have gone home.- The teacher kept the boys in detention after school.
老师将这些男生课后留堂。
- The teacher kept the boys in detention after school.
双语例句
- Officials refused to provide details about Thursday's searches and detentions, citing the ongoing investigation.
由于调查工作仍在继续进行,官员们拒绝透露有关周四的搜捕和拘留的详细信息。 - We turned on our television to hear about the day's spate of bans and detentions.
我们打开了电视机,听到那天一连串的关于禁令和拘留的报道。 - But he said Rio was concerned about the detentions.
但他表示,力拓对拘留行动感到担忧。 - But they may explain the detentions.
但这些指控也许可以解释拘留行动。 - Despite repeated calls, a ministry of interior spokesman was not available to comment on the detentions or the government's reasons for preventing the leaflets from being distributed.
尽管记者反复拨打电话,但柬埔寨内政部发言人未能就政府关押这些村民或政府为何阻止他们散发传单作出评论。 - The document just states that illegal detentions and the extortion of confessions through torture are forbidden.
这份文件只是声明,禁止非法拘禁和刑讯逼供。 - The government says the detentions are necessary on national security grounds.
政府称,出于国家安全的考虑,将这些人羁押是必要的。 - The governor of Quintana Roo denied that his state was being taken over by drug traffickers following the arrest and earlier detentions of other senior officials.
逮捕行动过后,金塔纳罗奥州州长拒绝该州以被毒品走私团伙占领。此前,该州也有其他一些高级官员被拘留。 - Once the newly revised legislation is passed, such detentions will be formally enshrined in Chinese law.
一旦修正案草案获得通过,此类羁押将正式写入中国刑诉法。 - The world's biggest iron ore groups have begun fresh talks to set an annual benchmark price for 2010-11, and the continued detentions are widely expected to complicate the talks with the Chinese.
全球最大几家铁矿石集团已经开始新一轮谈判,以制定2010-11年度的基准价格。人们普遍预计,胡士泰继续被监禁会使矿业集团与中国的谈判变得复杂。