compressions
英
美
网络 按压; 压缩; 胸部按压; 胸部按摩; 按压患者的胸口
双语例句
- According to the AHA, chest compressions should be started immediately on anyone who is unresponsive and is not breathing normally.
根据美国心脏协会的研究,对没有反应或不正常呼吸的任何人,首先应立即给予心脏按压。 - The main message to bystanders is that cardiac arrest is not necessarily a death sentence, but lives can be saved if more people learn CPR and how to deliver chest compressions.
对旁观者来说最重要的信息在于,心脏骤停并不意味着死亡宣判,如果更多人懂得如何进行CPR和胸外按压,会有更多生命被拯救。 - ''Anybody can do chest compressions, whether they have had a class or not.
任何人都能做胸外按压,不管他有没有经过培训。 - Even by themselves, chest compressions can make a difference.
即使只有胸外按压,结局也会大不一样。 - By the two compressions can reduce storage space and transmission efficiency.
通过这两次压缩最大限度的减少存储空间和传输效率。 - When delivered by EMS professionals, CPR is a combination of rescue breathing and chest compressions to keep oxygen-rich blood circulating until an effective heartbeat is restored.
当EMS专人人员进行时,心肺复苏指人工呼吸和胸部按压联合以保持含氧血液循环直到有效心跳恢复。 - CPR traditionally involves providing chest compressions to help circulate blood around the body and breathing support, such as mouth-to-mouth ventilation.
传统的心肺复苏(CPR)通常由胸外按压来帮助机体血液循环,以及诸如口对口吹气的方式进行呼吸支持。 - CPR can triple survival rates, but some people are reluctant to do it in part because they are unsure about the proper rhythm for chest compressions.
CPR可使患者的存活率提高三倍,但有些人在实施时犹豫不决,部分也是因为不知道正确的胸部按压节奏。 - In many cases, there is a reserve of oxygen left in the patient's blood and lungs, from the last breath, and we can take advantage of that oxygen reserve and just do chest compressions.
在很多案例中,在最后的呼吸中,有氧储备在病人的血液和肺中,我们可以利用那些氧储备而只做胸外按压。 - Continue compressions and breaths 30 compressions, two breaths until help arrives.
持续按压和人工呼吸&30次按压比2次呼吸,直至救援(人员)的到来。
