52古典>英语词典>artless翻译和用法

artless

英 [ˈɑːtləs]

美 [ˈɑːrtləs]

adj.  天真的; 直率的; 缺乏艺术性的; 拙劣的

GRE

BNC.34274 / COCA.31274

牛津词典

    adj.

    • 天真的;直率的
      simple, natural and honest
      1. the artless sincerity of a young child
        幼童的天真烂漫
    • 缺乏艺术性的;拙劣的
      made without skill or art

      柯林斯词典

      • ADJ-GRADED 单纯的;诚实的;不耍手段的
        Someone who isartlessis simple and honest, and does not think of deceiving other people.
        1. She was curiously artless.
          她单纯得令人难以置信。
        2. ...Hemingway's artless air and charming smile.
          海明威的纯朴气质和迷人微笑

      英英释义

      adj

      • simple and natural
        1. an artless manner
        2. artless elegance
      • characterized by an inability to mask your feelings
        1. an ingenuous admission of responsibility
        Synonym:ingenuous
      • (of persons) lacking art or knowledge
          Synonym:uncultivateduncultured
        1. showing lack of art
          1. an artless translation

        双语例句

        • As artless as a child of five
          像五岁孩子那样天真烂漫
        • I love to look up at treetops to watch tiny buds with their tender yellowish green tinged with an artless pink.
          我喜欢抬头看树梢尖尖的小芽儿,极嫩的黄绿色里透着一派天真的粉红。
        • You can't get up that naturalness and artless rosy tint in after days.
          你今后不再会有这种自然和朴实无华的红润脸色。
        • She laughed her mellow, easy laugh, that was either very artless or very comprehending, one never quite knew which.
          她大声笑起来,笑声圆润而自在,这种笑法,要不是非常天真朴实,就是非常世故,人们搞不清究竟是那一种。
        • I love school and kindergarten because I think teach children is very artless and pure.
          我喜欢学校和幼儿园是因为跟孩子们在一起比较单纯的。
        • He laughed within himself at this artless story.
          他听了这些天真的话,心里暗笑。
        • The child asked many artless questions.
          那小孩问了许多天真的问题。
        • She was a single-minded, artless girl.
          她是一个诚实天真的女孩子。
        • Later, that dozy embrace solidified in his memory as the single moment of artless, charmed happiness in their separate and difficult lives.
          这个慵懒的拥抱凝固为他们分离岁月中的甜蜜回忆,定格为他们艰难生活中的永恒一刻,朴实无华,由衷喜悦。
        • Spring and artless Enpa river, the slightest depression struggle for you, for your clothes wide shoes, thin, for your tears wet screens, I do not know when will break wind and rain.
          春光烂漫的烟波江上,丝丝忧郁为你纠缠,为你衣宽、鞋瘦,为你泪湿纱窗,不知风雨几时休。