52古典>英语词典>airlifted翻译和用法

airlifted

英 [ˈeəlɪftɪd]

美 [ˈerlɪftɪd]

v.  空运,空投(人员或物资)
airlift的过去分词和过去式

柯林斯词典

  • N-COUNT (尤指战争期间或陆上交通中断时的)空运
    Anairliftis an operation to move people, troops, or goods by air, especially in a war or when land routes are closed.
    1. President Garcia has ordered an airlift of food, medicines and blankets.
      加西亚总统已经下令空运食品、药物和毛毯。
  • VERB 空运
    If people, troops, or goodsare airliftedsomewhere, they are carried by air, especially in a war or when land routes are closed.
    1. The injured were airlifted to hospital in Prestwick...
      伤者被空运送往普雷斯特维克的医院。
    2. Other nationalities, such as Pakistanis, were being airlifted out by their governments...
      其他国家的人,例如巴基斯坦人,正由本国政府空运出境。
    3. The government is trying to replenish supplies by airlifting food.
      政府正试图通过空投食品补充供应。

双语例句

  • I was airlifted to hospital.
    我被空运到了医院。
  • They airlifted food supplies to the area to meet the acute shortage there.
    他们空运粮食到这个地区解决严重缺粮的问题。
  • He was airlifted to a hospital in the Australian city of Darwin, where he has undergone a series of operations.
    他被用飞机送到澳大利亚的达尔文市;他在医院里接受了一系列的手术。
  • They were airlifted to manchester.
    他们被空运到曼彻斯特。
  • He was airlifted to hospital where doctors found he had suffered three superficial bites and about 30 teethmarks as well as scratches from the gator's claws. Doctors found a tooth in one of the little boy's wounds.
    小詹姆斯被空运到了医院,医生在他身上发现了3处皮外伤、30多处齿印以及短吻鳄爪子的抓伤,还在一处伤口里取出了一颗短吻鳄的牙齿。
  • Other nationalities, such as Pakistanis, were being airlifted out by their governments
    其他国家的人,例如巴基斯坦人,正由本国政府空运出境。
  • What does she want you to do, call the National Guard and have her airlifted out ofthere?
    她想要你做什么,打电话给国民卫队送她回来?
  • The climber was airlifted to safety.
    登山者被空运到安全的地方。
  • Of the 10 Americans infected with Ebola, all were airlifted to specialist hospitals with excellent clinical care in the United States.
    10名感染了埃博拉的美国人,全都被用飞机送到了美国的专科医院,那里有极好的临床护理。
  • As many as 1,000 soldiers and engineers are trying desperately to dig channels through the mud and rocks, using explosives and mechanical equipment airlifted to the site, to allow water to drain away without causing a catastrophic failure that could inundate more than 1m people living downstream.
    利用炸药和空运至此的机械设备,将近1000名士兵与工程技术人员正在力图在泥石之中挖出一条沟渠,引流泻洪,避免出现可能水淹下游100万居民的灾难性溃堤。